Русско-сербский разговорник. Экскурсии.



Русский

Сербский
Произношение
Что здесь нужно обязательно увидеть?

Šta bi trebalo obavezno da vidimo?
Шта би тре́бало о́бавезно да ви́димо?
Какие достопримечательности можно увидеть?

Šta ima da se vidi od znamenitosti?
Шта и́ма да се ви́ди од зна́менитости?
Когда мы отправляемся осматривать город?

Kada krećemo u obilazak grada?
Ка́да кре́чемо у о́билазак гра́да?
Мы хотели бы отправиться на экскурсию.

Želeli bismo da podžemo na izlet.
Же́лели би́смо да по́джемо на и́злет.
Когда мы вернемся?

Kada ćemo se vratiti?
Ка́да че́мо се вра́тити?
Сколько будет продолжаться осмотр?

Koliko će trajati razgledanje?
Коли́ко че тра́яти ра́згледанье?
Мы пойдем пешком или поедем на автобусе?

Idemo li peške ili autobusom?
и́демо ли пе́шке или а́утобусом?
Я хотел бы экскурсовода, говорящего по-русски.

Želim vodiča koji govori ruski.
Же́лим во́дича ко́йи го́вори ру́ски.
У вас есть экскурсовод, говорящий по-английски?

Da li imate vodiča koji govori engleski?
Да ли и́мате во́дича ко́йи го́вори э́нглески?
Должен ли я купить билет?

Da li moram da kupim kartu?
Да ли мо́рам да ку́пим ка́рту?
Сколько стоит билет?

Koliko košta karta?
Коли́ко ко́шта ка́рта?
Вход свободный.

Ulaz je slobodan.
у́лаз е сло́бодан.
Для детей есть скидка?

Ima li popust za decu?
и́ма ли по́пуст за де́цу?
Можно фотографировать?

Da li se sme slikati?
Да ли се сме сли́кати?
Сколько лет этому зданию?

Koliko je stara ova zgrada?
Коли́ко е ста́ра о́ва згра́да?
Когда построено это здание?

Kada je sagrađena ova zgrada?
Ка́да е са́граджена о́ва згра́да?

К какому времени относится этот памятник?

Iz kog vremena potiče ovaj spomenik?
Из ког вре́мена по́тиче о́вай спо́меник?
В каком веке воздвигнута эта церковь?

U kom veku je podignuta ova crkva?
У ком ве́ку е по́дигнута о́ва црква?
Кому этот памятник?

Čiji e ovaj spomenik?
Чи́йи е о́вай спо́меник?
Кем был этот человек?

Ko je ovaj čovek?
Ко е о́вай чо́век?
Что это за здание?

Koja e to zgrada?
Ко́я е то згра́да?

Как называется эта улица?

Kako se zove ova ulica?
Ка́ко се зо́ве о́ва у́лица?
Где можно купить…
 - карту города?
 - путеводитель?

Gde se može kupiti…
- mapu grada?
- vodič?
Где се мо́же ку́пити…
 - ма́пу гра́да?
 - во́дич?
Где я могу купить…
 - открытки?
 - сувениры?

Gde mogu da kupim ...
 - razglednice?
 - suveniri?
Где мо́гу да ку́пим…
 - ра́згледнице?
 - су́венири?
Я заблудился (заблудилась).

Zalutao (zalutala) sam.
Залу́тао (залу́тала) сам.


Полезные слова по теме можно также найти в этой публикации русско-сербского словаря.


Комментарии