Русский 
 | 
  
Сербский 
 | 
  
Произношение 
 | 
 
Я хочу купить подарок. 
 | 
  
Ja želim kipiti poklon. 
 | 
  
Я же́лим ку́пити по́клон. 
 | 
 
Но ничего очень дорогого. 
 | 
  
Ali ništa previše skupo. 
 | 
  
а́ли ни́шта пре́више
  ску́по. 
 | 
 
Большую или маленькую? 
 | 
  
Veliku ili malu? 
 | 
  
Ве́лику или ма́лу? 
 | 
 
Это новейшая модель. 
 | 
  
Ovo je najnovija moda. 
 | 
  
о́во е на́йновия мо́да. 
 | 
 
Это исключительно
  хорошего качества. 
 | 
  
To je naročito dobar
  kvalitet. 
 | 
  
То е на́рочито до́бар квали́тет. 
 | 
 
Это у нас со скидкой. 
 | 
  
Imamo ovo na
  sniženju. 
 | 
  
и́мамо ово на сни́женю. 
 | 
 
Это из кожи? Или из искусственного материала? 
 | 
  
Je li od kože? Ili je od veštačkog materijala? 
 | 
  
Е ли од ко́же? и́ли е од ве́штачког ма́терияла? 
 | 
 
Конечно из натуральной кожи. 
 | 
  
Naravno od prave kože. 
 | 
  
На́равно од пр́аве ко́же. 
 | 
 
Какой цвет вы бы хотели? 
 | 
  
Koju boju biste želeli? 
 | 
  
Ко́ю бо́ю би́сте же́лели? 
 | 
 
Какой размер носите? 
 | 
  
Koji broj nosite? 
 | 
  
Ко́йи брой но́сите? 
 | 
 
Могу ли примерить? 
 | 
  
Mogu li da probam? 
 | 
  
Мо́гу ли да про́бам? 
 | 
 
Где находится примерочная кабина? 
 | 
  
Gde je kabina za
  probe? 
 | 
  
Где е каби́на за про́бе? 
 | 
 
У вас есть зеркало? 
 | 
  
Imate li ogledalo? 
 | 
  
и́мате ли огле́дало? 
 | 
 
Мне не подходит. 
 | 
  
Ne odgovara mi. 
 | 
  
Не о́дговара ми. 
 | 
 
Слишком… 
 - короткое 
 - длинное 
 - узкое 
 - широкое 
 | 
  
Suviše je… 
 - kratko 
 - dugačko 
 - usko 
 - široko 
 | 
  
Су́више е… 
 - кра́тко 
 - ду́гачко 
 - у́ско 
 - ши́роко 
 | 
 
Я хочу примерить больший (меньший) размер. 
 | 
  
Želim da probam veći
  (manji) broj. 
 | 
  
Же́лим да про́бам вечи (ма́ньи) брой. 
 | 
 
Есть ли у вас такое платье другого цвета? 
 | 
  
Imate li ovakvu
  haljinu u drugoj boji? 
 | 
  
Имате ли ова́кву ха́льину у дру́гой бо́йи? 
 | 
 
Хочу более темного (светлого) оттенка. 
 | 
  
Želim tamniju (svetliju) nijansu. 
 | 
  
Же́лим та́мнию (све́тлию) ния́нсу. 
 | 
 
Мне нравится то, в витрине. 
 | 
  
Dopada mi se ona u izlogu. 
 | 
  
До́пада ми се о́на у и́злогу. 
 | 
 
Это… 
 - порвано 
 - в пятнах 
 | 
  
Ovo je… 
 - pocepano 
 - isflekano 
 | 
  
Ово е… 
 - по́цепано 
 - и́сфлекано 
 | 
 
Можете снять этикетку с ценой? 
 | 
  
Možete li da skinete
  cenu? 
 | 
  
Мо́жете ли да ски́нете це́ну? 
 | 
 
Можете объяснить, как им пользоваться? 
 | 
  
Možete li mi
  pokazati kako da ga upotrebljavam? 
 | 
  
Мо́жете ли ми пока́зати ка́ко да га у́потреблявам? 
 | 
 
Есть ли гарантия? 
 | 
  
Dajete li garanciju? 
 | 
  
Да́йете ли гара́нцию? 
 | 
 
Это золото (серебро)? 
 | 
  
Da li je ovo zlato (srebro)? 
 | 
  
Да ли е о́во зла́то (сре́бро)? 
 | 
 
Что это за камень? 
 | 
  
Koji je ovo kamen? 
 | 
  
Ко́йи е о́во ка́мен? 
 | 
 
Сколько карат в
  этом? 
 | 
  
Koliko karata ima ovo? 
 | 
  
Коли́ко карата и́ма о́во? 
 | 
 
Пожалуйста, сделайте
  подарочную упаковку. 
 | 
  
Molim, upakujte za
  poklon. 
 | 
  
Мо́лим, у́пакуйте за по́клон. 
 | 
Полезные публикации русско-сербского словаря по теме:
Комментарии
Отправить комментарий